"Je N'ai Pas Besoin D'amour"

mayo 28, 2012

Como sabréis, el próximo álbum en francés de Céline contará con aportes del gran Jean-Pierre Ferland. Esto fue confirmado por el propio Ferland en una entrevista para La Presse en 2009 a propósito de su álbum de duetos Bijoux de Familie - Duos Ferland.


Salido de su retiro para cantar en las llanuras de Abraham junto a Céline en 2008, Ferland reapareció en abril de 2009 con motivo de la celebración del décimo aniversario de Rythme FM. Fue entonces cuando creó la canción Je N'ai Pas Besoin D'amour (No Necesito Amor), que estará en el próximo álbum en francés de Céline Dion.


"Esta canción, que me gusta muchísimo, la canté sólo en Saint-Denis, pero quería que estuviera en el álbum de dúos." comenta Ferland "Le envié a mi agregado de prensa y ella se la envió a Céline. Durante un tiempo, no tuve más noticias. Entonces, un día, el teléfono sonó, y era René Angelil. Estaba llorando al teléfono "Jean-Pierre, acabo de escuchar tu canción, es un shock. He llamado a Céline y le he dicho: ven enseguida, te tengo una sorpresa."


Ferland continúa: "Céline me llamó y me dijo "Jean-Pierre, has escrito esta canción para mí, nunca he escuchado un tema tan bello, ¡la grabo enseguida!" "Como ella me dijo que la grabaría, no pude meterla en mi álbum. Pero estará en el próximo disco de Céline. Es la primera canción que va a grabar."


Ferland tendrá que escribir otras canciones para este álbum de Céline "Pienso que sí, René me ha dicho que colaboraré en el disco de Céline", dice Ferland.


Os dejo lo que parece que será la letra de la canción (esto todavía no ha sido confirmado):


Je N'ai Pas Besoin D'amour:

Non je n'ai pas besoin d'amour,
J'ai quelqu'un à tous les jours
Dans mes bras
Non je n'ai pas besoin d'amour,
Je n'ai pas besoin de lunes
J'ai des baisers qui m'allument mieux que toutes les étoiles

Non je n'ai pas besoin de fleurs,
Les mots germent dans mon coeur
Je n'ai pas besoin de rêve
Non, je n'ai pas besoin d'amants
La vent souffle énormément
La nuit se couche en chantant
Et moi je berce ma familie

Un petit petit bonheur immense
Un beau cadeau de l'existence

Non je n'ai pas besoin d'amour
J'ai des amis qui m'entourent
J'ai du bonheur plein les bras
Non je n'ai pas besoin d'amour
Je n'ai pas besoin de lunes
J'ai des baisers qui m'allument mieux que toutes les étoiles

Un petit petit bonheur immense
Un beau cadeau de l'existence

Tu n'es pas l'amour de ma vie
Tu es la vie de mon amour
Mon petit petit petit très grand bonheur

Je n'ai pas besoin de fleurs
Les mots germent dans mon coeur
Je n'ais pas besoin de rêve
Non, je n'ai pas besoin d'amants
Un seul jour sans t'embrasser
Les feuilles se mettent à tomber
Au secors au secors
J'ai besoin d'amour


A continuación, la traducción al español:

No, no necesito amor
Todos los días tengo a alguien
En mis brazos
No, no necesito amor
No tengo lunas
Tengo besos que me iluminan mejor que todas las estrellas

No, no necesito flores
Las palabras germinan en mi corazón
No necesito sueños
No, no necesito amantes
El viento sopla con fuerza
La noche se acuesta cantando
Y yo mezo a mi familia

Una pequeñísima felicidad inmensa
Un bello regalo de la existencia

No, no necesito amor
Tengo amigos que me rodean
Tengo felicidad a manos llenas
No, no necesito amor
No necesito lunas
Tengo besos que me iluminan mejor que todas las estrellas

Una pequeñísima felicidad inmensa
Un bello regalo de la existencia

Tú no eres el amor de mi vida,
Eres la vida de mi amor
Mi pequeña pequeña pequeña enorme felicidad

No necesito flores,
Las palabras germinan en mi corazón
No necesito sueños
No, no necesito amantes
Un sólo día sin abrazarte
Y las hojas empiezan a caer
Ayuda, socorro
Necesito amor

You Might Also Like

0 comentarios